Ingrid van der Krol voice-over

STEM

  • Ik spreek accentloos ABN (Algemeen Beschaafd Nederlands). Het feit dat ik een project voor laaggeletterden heb mogen inspreken, is daar misschien wel een goed bewijs van.
  • Zitten er Engelse, Franse of Duitse woorden of zinnen in een tekst, dan is dat voor mij geen probleem.
  • Met mijn medische achtergrond ben ik goed bekend met de bijbehorende terminologie. Dat kan handig zijn bij opdrachten binnen dat vakgebied.
  • “Begrijpelijk inspreken” is bij leerprojecten erg belangrijk en daar ligt voor mij ook de uitdaging en mijn kracht. Al is een tekst nog zo ingewikkeld en met veel vakjargon, dan moet het voor de luisteraar goed te begrijpen blijven.
    Als voice-over ben ik, o.a. vanwege dit tekstbegrip, al veel ingezet voor e-learning, leerprojecten en instructiefilms.
  • Bij telefooncentrales is de stem in feite het visitekaartje van het bedrijf. Een beller moet zich welkom voelen, vriendelijk aangesproken worden en het niet erg vinden om even in de wacht te worden gezet. Een bedrijf kan ervoor kiezen om het intern te laten inspreken, maar dat klinkt niet altijd professioneel. Houd het bij een doorkiesmenu ook altijd bij één stem en niet meerdere.
    Mijn stem blijkt zeer geschikt te zijn voor het inspreken van telefooncentrales en ik heb dan ook al voor heel veel bedrijven de voice response mogen verzorgen.
  • Soms is het voor een opdrachtgever moeilijk om aan de hand van mijn demo’s in te schatten hoe het klinkt als ik hun tekst inspreek. Geheel vrijblijvend en kosteloos kan ik op verzoek een stukje tekst “op maat” aanleveren.